Acredito que muito em breve teremos um delegado novo.
Mislim da æemo uskoro dobiti novog šerifa.
Basta pensar que muito em breve você pode estar assim.
Samo pomisli, uskoro æeš i ti biti ovakva.
Suspeito que muito em breve ele deve visitar nossa academia.
Pazite! Mislim da æe uskoro posetiti našu školu.
Dizem que muito em breve os satélites que lançaram há anos cairão de novo na Terra.
Kažu da neæe proæi mnogo, prije nego što svi oni sateliti koje su zadnjih godina poslali gore ne poènu padati dole na zemlju.
Agora, com a equipe completa... sei que, muito em breve, venceremos os nossos inimigos.
Сад кад нам је екипа потпуна... знам да ћемо ускоро да победимо наше непријатеље!
Vejo que muito em breve você vai ter um problema de saúde.
Vidim da æeš vrlo uskoro imati ozbiljnih zdravstvenih problema.
Durante quatro dias... tenho assistido estes corpos de soldados serem transportados dos bosques, sabendo que muito em breve tenho que liderar um pelotão lá.
Za èetiri dana gledaæu ova osakaæena tela kako ih iznose iz šume znajuæi da æe vrlo skoro od mene oèekivati da tamo zapovedam vodom.
O que acontece é que muito em breve você terá 50 anos... e você sabe disso.
Dogaða ti se da æeš imati 50 godina pre nego što shvatiš... i svestan si toga.
E que muito em breve estará comprando um time de futebol?
A nema namjeru kupiti nogometni tim?
Sabia que o médico disse que muito em breve você estará no Paraíso?
Знаш ли да је доктор рекао да ћеш ускоро бити у рају?
Para que muito em breve me diga quais devem ser meus amigos.
Malo je rano da mi odraðuješ prijatelje.
E tenho fé que muito em breve mentes suficientes irão mudar para cruzar um limite.
I verujem da æe se ubrzo dovoljno umova promeniti i da æemo preæi taj prag.
Acho que muito em breve vou querer correr em linha reta.
Nadam se da æu veoma skoro, moæi da hodam u pravoj liniji.
Eu acredito que muito em breve cada um de vocês vão entender a minha decisão.
Verujem da ce uskoro svako od vas razumeti moju odluku.
E acho que muito em breve nós vamos encontrá-lo.
I mislim da æemo se vrlo brzo susresti sa njim.
Sempre soube que muito em breve bateria na minha porta.
Uvijek sam znao da æeš se vratiti pužeæi
As pessoas acham que muito em breve o computadores serão mais inteligentes que nós e nos colocarão em zoológicos.
Neki misle da æe vrlo brzo raèunari postati pametniji od nas i da æe nas smestiti u zoološki vrt.
E que muito em breve algo pode desencadear sua memória.
Veoma brzo može mu se vratiti pamæenje u potpunosti.
E tenho muito orgulho de dizer que, muito em breve, será um livro.
Ponosan sam što to uskoro postaje knjiga.
Veja, Conde, jogar com as palavras não pode alterar o fato que muito em breve, você terá mais de um milhão de homens do exército movendo-se para a fronteira austríaca.
Vidite, grofe, igra reèima ne može promeniti èinjenicu da æe se uskoro preko milion naoružanih ljudi kretati prema granici s Austrijom,
Ele afirma que muito em breve, os homens serão irrelevantes.
U njemu se govori o tome, prilično Uskoro, Ijudi će postati nevažna.
Querida... Confie em mim, que muito em breve, muito em breve pra nós... O garoto certo vai querer ficar com você.
Dušo, veruj mi da æeš vrlo uskoro naæi pravog momka koji æe hteti da bude sa tobom.
Um que muito em breve vai perder a mãe dele.
Jedno dete koje æe uskoro izgubiti majku.
Para que muito em breve cada criança, cada pai, em todo lugar, também possa contar como garantida uma vida para sempre sem pólio.
Тако да ускоро свако дете, сваки родитељ свуда такође могу да узму здраво за готово живот без дечје парализе заувек.
Então, para fechar, de tudo isso aqui esperamos que muito em breve não tenhamos que responder a esses dolorosos telefonemas que recebemos depois dos desastres, em que não temos nada para vender ou dar a vocês ainda.
Kao zaključak svega ovoga, nadamo se da ubuduće nećemo morati da se javljamo na strašne telefonske pozive koje dobijamo nakon nepogoda kada još u stvari nemamo ništa da prodamo ili da damo.
Esperamos que muito em breve estejamos lá, porque somos destinados, obcecados em tornar isso real.,
Nadam se da ćemo uskoro stići do toga, zato što nam je suđeno, opsednuti da to ostvarimo.
Isso significa que muito em breve os drones dirão aos humanos o que olhar, não o contrário.
A to znači da će uskoro bespilotne letelice govoriti ljudima šta da pogledaju, a ne obratno.
1.4717998504639s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?